ENROPE

Bibliographie annotée

Les langues peuvent représenter un obstacle lorsqu’il s’agit d’accéder à des savoirs contenus dans des publications rédigées dans des langues autres que l’anglais, si bien que celles-ci ne sont parfois pas prises en compte. Ceci peut supposer un biais dans notre manière de nous représenter le monde.

La Bibliographie annotée ENROPE est une collection multilingue de références bibliographiques en accès libre. Elle contient des informations bibliographiques, des résumés et des commentaires de publications rédigées dans des langues autres que l’anglais, qui peuvent être pertinentes dans le domaine du plurilinguisme et de l’enseignement.

Est-ce que vous connaissez d’autres articles pertinents, rédigés dans des langues autres que l’anglais ? Si ceci est le cas, veuillez contribuer à faire s’accroître la Bibliographie annotée ENROPE!

Information and Instructions

Video overview

Authors Year Trier par ordre décroissant Title in English Title in the original language Language
Calvet, Louis-Jean 1974 Linguistics and Colonialism: little treatise on glottophagy Linguistique et Colonialisme: petit traité de glottophagie French
Juillard, Caroline 2007 Plurilingualism, object of descriptive sociolinguistics Le plurilinguisme, objet de la sociolinguistique French
Meier, G. 2010 Social and interculutral benefits through bilingual education: An examination of State Europe School Berlin Soziale und interkulturelle Vorteile durch zweisprachigen Unterricht? Eine Untersuchung in der Staatlichen Europa-Schule Berlin Allemand
Hufeisen, B. 2010 Theoretical foundation of multiple language learning - factor model / model of factors 2.0 Theoretische Fundierung multiplen Sprachenlernens – Faktorenmodell 2.0 Allemand
Daniela Elsner 2010 „I have something that you don’t…” Or: Which added value does multilingualism provide for foreign language Learning? "Ich habe was, das du nicht hast…" Oder: Welchen Mehrwert hat die Mehrsprachigkeit für das Fremdsprachenlernen? Allemand
Hoshan, A.M. 2010 Problems of Translating English Proverbs into Modern Standard Arabic مشكلات ترجمة الامثال الانكليزية الى اللغة العربية الفصحى Arabic
Hu, A. 2011 Migration-based multilingualism in the foreign language classroom: Research, language policies and teacher training Migrationsbedingte Mehrsprachigkeit und schulischer Fremdsprachenunterricht: Forschung, Sprachenpolitik, Lehrerbildung Allemand
Meier, G. 2012 Bilingual education and school improvement: Conclusions from Wix Primary School / École de Wix Enseignement bilingue et l’amélioration des performances scolaires : les conclusions de l’expérience Wix Primary School / École de Wix à Londres French
Meier, G. 2012 Two-way integration through bilingual education? Results from Berlin State Europe School (SESB) Zweiwegintegration durch zweisprachige Bildung? Ergebnisse aus der Staatlichen Europa-Schule Berlin Allemand
Litvonov, A., Ivolina, T. 2013 Metacognition: Concept, structure, association with intellect and cognitive processes Метакогниция: Понятие, структура, связь с интеллектуальными и когнитивными способностями (по материалам зарубежных исследований) Russian