Language can pose a barrier to the transfer of knowledge as publications in languages other than English are often overlooked. This can cause biases in our understanding of the world.
The ENROPE Annotated Bibliography is a multilingual and open-access directory of references. It comprises bibliographic details, abstracts and annotations of non-English publications that are relevant to the field of plurilingualism in education and related topics.
Do you know any relevant articles in languages other than English? If yes, please help us grow the ENROPE Annotated Bibliography.
Authors | Year | Title in English | Title in the original language | Language |
---|---|---|---|---|
Eibensteiner, L., Koch, C. | 2018 | The use of past tense in Spanish as a foreign language: A comparison of Austrian pupils with Romance polyglots | El uso de los tiempos del pasado en español como lengua extranjera: Una comparación de aprendientes escolares austriacos con políglotas románicos | Spanish |
Hesse-Biber, S., Rodriguez, D., Frost, N., A. | 2015 | A Qualitatively Driven Approach to Multimethod and Mixed Methods Research | A Qualitatively Driven Approach to Multimethod and Mixed Methods Research | English |
Hesse-Biber, S., Rodriguez, D., Frost, N., A. | 2015 | A Qualitatively Driven Approach to Multimethod and Mixed Methods Research | A Qualitatively Driven Approach to Multimethod and Mixed Methods Research | English |
Hoshan, A., Sadkhan, R. | 2019 | Evidentiality in Modern Standard Arabic: A Linguistic Investigation | Evidentiality in Modern Standard Arabic: A Linguistic Investigation | English |
Hoshan, A.M. | 2010 | Problems of Translating English Proverbs into Modern Standard Arabic | مشكلات ترجمة الامثال الانكليزية الى اللغة العربية الفصحى | Arabic |
Hu, A. | 2011 | Migration-based multilingualism in the foreign language classroom: Research, language policies and teacher training | Migrationsbedingte Mehrsprachigkeit und schulischer Fremdsprachenunterricht: Forschung, Sprachenpolitik, Lehrerbildung | German |
Hufeisen, B. | 2010 | Theoretical foundation of multiple language learning - factor model / model of factors 2.0 | Theoretische Fundierung multiplen Sprachenlernens – Faktorenmodell 2.0 | German |
Litvonov, A., Ivolina, T. | 2013 | Metacognition: Concept, structure, association with intellect and cognitive processes | Метакогниция: Понятие, структура, связь с интеллектуальными и когнитивными способностями (по материалам зарубежных исследований) | Russian |
Jakisch, J. | 2014 | Teacher Perspectives on TEFL and Multilingualism | Lehrerperspektiven auf Englischunterricht und Mehrsprachigkeit | German |
Miguel Figueroa Saavedra, Daniela Alarcón Fuentes, Daisy Bernal Lorenzo, José Álvaro Hernández Martínez | 2014 | The incorporation of national indigenous languages into the academic development of universities: The experience of the Universidad Veracruzana | La incorporación de las lenguas indígenas nacionales al desarrollo académico universitario: la experiencia de la Universidad Veracruzana | Spanish |