ENROPE

Bibliographie annotée

Les langues peuvent représenter un obstacle lorsqu’il s’agit d’accéder à des savoirs contenus dans des publications rédigées dans des langues autres que l’anglais, si bien que celles-ci ne sont parfois pas prises en compte. Ceci peut supposer un biais dans notre manière de nous représenter le monde.

La Bibliographie annotée ENROPE est une collection multilingue de références bibliographiques en accès libre. Elle contient des informations bibliographiques, des résumés et des commentaires de publications rédigées dans des langues autres que l’anglais, qui peuvent être pertinentes dans le domaine du plurilinguisme et de l’enseignement.

Est-ce que vous connaissez d’autres articles pertinents, rédigés dans des langues autres que l’anglais ? Si ceci est le cas, veuillez contribuer à faire s’accroître la Bibliographie annotée ENROPE!

Information and Instructions

Video overview

Authors Year Title in English Trier par ordre croissant Title in the original language Language
Miguel Figueroa Saavedra, Daniela Alarcón Fuentes, Daisy Bernal Lorenzo, José Álvaro Hernández Martínez 2014 The incorporation of national indigenous languages into the academic development of universities: The experience of the Universidad Veracruzana La incorporación de las lenguas indígenas nacionales al desarrollo académico universitario: la experiencia de la Universidad Veracruzana Espagnol
Shima Ghahari 2013 The Effect of English Language on Cultural Identity: A Comparative Study of Cultural Intelligence and Value Isolation تأثیر رشتة زبان انگلیسی بر هویت فرهنگی: بررسی مقایسه‌ای هوش فرهنگی و انزوای ارزشی Farsi
Jakisch, J. 2014 Teacher Perspectives on TEFL and Multilingualism Lehrerperspektiven auf Englischunterricht und Mehrsprachigkeit Allemand
Meier, G. 2010 Social and interculutral benefits through bilingual education: An examination of State Europe School Berlin Soziale und interkulturelle Vorteile durch zweisprachigen Unterricht? Eine Untersuchung in der Staatlichen Europa-Schule Berlin Allemand
Hoshan, A.M. 2010 Problems of Translating English Proverbs into Modern Standard Arabic مشكلات ترجمة الامثال الانكليزية الى اللغة العربية الفصحى Arabic
Bergmann A., Malenkova M., Pechnikova V., Sherstyuk A. 2017 Principles of selecting texts for lesson of Russian as a foreign language: modeling and developing a dynamic resource to help future teachers Принципы отбора текстов на уроке РКИ: моделирование и разработка динамичного ресурса в помощь будущему учителю Russian
Juillard, Caroline 2007 Plurilingualism, object of descriptive sociolinguistics Le plurilinguisme, objet de la sociolinguistique French
Busch, B. 2013 Multilingualism Mehrsprachigkeit Allemand
Campos, I.O. 2015 More than a Century of ‘Linguicide’ in the Classroom: An Approach to the Case of Aragonese Más de un siglo de lingüicidio en las aulasAproximación al caso del aragonés. Espagnol
Campos, I.O. 2018 Minority language teaching, job dissatisfaction or burnout syndrome? Aragonese language teachers’ reflections abaut almost two decades of Aragonese teaching at Pre- Primary and Primary Education Lengua minoritaria y docencia, ¿insatisfacción laboral o síndrome de burnout? reflexiones de los maestros de aragonés sobre casi dos décadas de su enseñanza en la educación infantil y primaria Espagnol